Lenguaje
El ‚“Lenguaje‚” es la lengua común de Gor, con gran variedad de dialectos y sublenguas. Es un nexo de unión entre las diversas zonas de Gor. Si no sabes hablarlo, eres considerado un bárbaro. El goreano está considerado un lenguaje áspero pero puede ser sutil y hermoso. Se dice que los nativos de Ar tienen un acento gentil. Existe un acento que diferencia las Castas Altas y las Castas Bajas, aunque los altos artesanos hablan con un acento parecido a las Castas Altas. Hay una forma arcaica utilizada principalmente por los Iniciados, llamada ‚“Goreano antiguo‚”. Los Médicos guardan sus archivos en goreano antiguo. Conviven otras lenguas en Gor como la de los Red Hunters, Red Savages y los nativos de las junglas del sur. Los Reyes Sacerdotes y los Kurii tienen su propia lengua.
En la escritura goreana, la primera línea se escribe de izquierda a derecha y la segunda línea de derecha a izquierda, continuando de forma alterna. Por lo cual, se debe leer y escribir todas las líneas numeradas de adelante a atrás. Se dice que se ha de leer y escribir ‚“Como el buey ara‚”. El goreano puede ser impreso en cursiva. Cada ciudad tiene un estilo reconocible de escritura. Aunque algunas letras se suelen estandarizar con propósitos legales o comerciales. Existe una forma de taquigrafía. Los goreanos escriben en mayúscula más sustantivos que en inglés. El contexto suele indicar cuándo un sustantivo será escrito en mayúsculas. En la región del Tahari, aunque hablan goreano, utilizan una escritura diferente, llamada Taharic.
El alfabeto goreano tiene 28 letras, incluyendo:al-ka (a), ba-ta (b), delka (d, con forma de triángulo), eta (e), homan (h),ina (i), kef (k), mu (m), nu (n), omnion (o), kwah (q), ar (r), shu (s), tan (t), sidge, tun, val, altron. Las últimas cuatro letras no se explican en los libros, por lo que lo que representan son simples conjeturas. SIDGE parece un derivado cuneiforme, puede representar la ‚“c‚”. Val puede ser la ‚“v‚”. Altron puede representar el sonido de la ‚“l‚”. Hay nueve vocales goreanas, cuatro de las cuáles han sido identificadas. Existen 2 sonidos para la ‚“l‚” y uno de ellos es alveolar.La ‚“w‚” existe solamente en palabras originarias de la Tierra. Muchas letras tienen gran variedad de pronunciaciones, dependiendo del contexto lingüístico. Por desgracia, en las novelas no se describe un alfabeto completo.
El analfabetismo es normal en Gor, especialmente en las Castas Bajas. La alfabetización suele ir ligada a las Castas Altas. Algunos guerreros son analfabetos o pretenden serlo, por que si no, no se siente guerreros. Otros en cambio, están orgullosos de su alfabetización. Pero, el analfabetismo no es una señal de estupidez. Muchos goreanos tienen una gran memoria. De niños, aprenden una serie de recursos mnemónicos para entrenar la retentiva. Muchos poetas y cantantes recuerdan sus obras y jamás las pasan a papel. Los músicos tampoco escriben, simplemente memoriza y lo pasan de profesor a estudiante. Además muchos goreanos juegan a kaissa sin tablero, confiando en su memoria.
Palabras
A continuación se listan algunas palabras goreanas y sus significados. El significado de algunas palabras nunca fué dicho explícitamente, por lo que se han hecho algunas conjeturas. Esta lista no es extensa, incluye una serie de palabras útiles o interesantes.
- Ai, Aii, Aiii. Es una exclamación que en ocasiones significa “sí”, y en ocasiones expresa sorpresa, miedo o reconocimiento. Pero no es una palabra en lenguaje goreano, es jerga inglesa. Esto se verifica consultando los tres libros de Norman de las Historias de Telnarian. Estas novelas no tienen nada que ver con Gor, pero se usa la palabra “Ai” de la misma forma que en las novelas de Gor.
- Aria. Un posesivo de Ar. Se puede traducir como “de Ar”. Por ejemplo, “Viktel Aria”, se traduciría como “Triunfo de Ar”
- Aulus. Flauta
- Ax. Igual en goreano que en inglés. Hacha.
- Bana. Cuentas de gran valor, como gemas o tiras de perlas; una esclava raramente las lleva.
- Bara. Vientre. (belly)
- Bina. Cuentas de esclava. Cuentas baratas de poco valor, normalmente de un collar.
- Canjellne. Desafío.
- Civitatis. De la ciudad de…; “Civitatis Trevis”, de la Ciudad de Treve.
- Con. De. (from)
- Da. Aquí
- Dar. Santo, sacerdote.
- Delka. Delta de un río.
- En. Primero.
- Fora. Cadena, en plural Fori.
- Gor. Piedra del Hogar. Significa lo mismo en todas las lenguas del planeta.
- Har-ta. Más rápido.
- Ho. Prefijo que indica linaje. La palabra “Ho” también se utiliza como forma de saludo o para atraer la atención en los libros. Pero en ese contexto no es una palabra goreana. Es jerga inglesa. Esto se verifica consultando los tres libros de Norman de las Historias de Telnarian. Estas novelas no tienen nada que ver con Gor, pero se usa la palabra “Ho” de la misma forma que en las novelas de Gor.
- Hrimgar. Barrera.
- Kaissa. Término genérico para juego, pero a menudo referido al ajedrez goreano.
- Kajira. Esclava. Plural- kajirae.
- Kajirus. Esclavo. Plural – kajiri (este plural también se refiere a grupos de esclavos de ambos sexos.)
- Kan-lara. Marca de esclava. Kan-lara Dina- Marca de Esclava Dina.
- Kara. Girarse, darse la vuelta.
- Ki. Indica negación. Se suele traducir como “no”. Pero no es la palabra goreana para “no”
- Ko-lar. Collar (algunos reclaman que esta no es una verdadera palabra goreana. Hay un pequeño pasaje concerniente a esta palabra en Esclava de Gor. La palabra goreana no se pronuncia igual que la palabra terrestre “collar”. Se pronuncia ko-lar. Las palabras “kajira” y “kan-lara” indica preferencia por el sonido de la “k” en este tipo de palabras. Lo que apoyaría la aceptación de “ko-lar” como palabra goreana válida)
- Kosis. Enfermedad.
- La. Tiene múltiples significados dependiendo del contexto. Puede significar “¿Cómo estás?” “¿Eres?” “Yo soy”. Es la versión femenina.
- Lar. Central.
- Lar- Torvis. El Fuego Central, el Sol.
- Lesha. Cuerda.
- Lo. Versión masculina de “La”.
- Mira. Mío.
- Nadu. Arrodillar.
- Nykus. Victoria. (derivado de la palabra griega “nike” del mismo significado)
- Or. Diez
- Oralu. Mil.
- Orlu. Cien.
- Pagar. Placer.
- Rarius. Guerrero. Plural – Rarii.
- Sa. Hija.
- Sa-Tarna. Hija de la Vida. Grano amarillo.
- Sa- Tassna. Madre de la Vida. Carne. También se refiere a comida en general.
- San. Uno. Femenino ‚“Sana‚”
- Sa’ng. Sin
- Sa’ng- Fori. Sin cadenas. Libertad.
- Sal. Rey.
- Sardar. Rey Sacerdote.
- Se. Segundo.
- Ship. Lo mismo en goreano que en inglés, barco.
- Puede significar “espalda” o “prono”
- Ta. Hacia.
- Ta-Sardar-Gor. Hacia los Reyes Sacerdotes de Gor. Un brindis. (online a veces se ve Tar-Sardar-Gor, pero es Ta no Tar)
- Ta-teera. Trapo de esclava. Jirón de ropa que llevan las esclavas.
- Tasta. Fundación, comienzo o principio.
- Tor. Luz
- Tor-tu-Gor. Luz sobre la Piedra del Hogar. El sol.
- Torvis. Fuego.
- Tu. Tiene dos significados. 1. Tú eres. 2. Sobre.
- Urth. No es una palabra goreana. No se usó nunca en los libros. No es el término goreano para “Tierra”.
- Var. Tiene tres significados. 1. Periodo de descanso entre meses; 2. cambio de dirección; 3. qué es…
- Veck. Posiblemente significa ‚“apoyo‚” o ‚“despertarse‚” (no se define claramente en las novelas, pero según el contexto, cualquiera de ellas puede ser la definición).
- Verus. Verdad.
- Viktel. Triunfo.
Frases Comunes, Conceptos y Posturas
- La palabra goreana para “extranjero” es la misma que para enemigo.
- La palabra goreana para “montaña” se refiere a una montaña de tierra, piedra o hielo. Para los goreanos no hay diferencia. Un iceberg es una montaña de hielo.
- El término “nosotros” se refiere a un grupo de libres únicamente. No se le dirá así a un libre con un grupo de esclavos.
- Hail (seguido de un nombre) . Es una forma de saludo reservado a expertos y campeones de alguna actividad. Campeón de Carreras de Tarn, Maestro de Armas, o Ubar pueden ser saludados de este modo.
- Tal. Es la forma común de saludo, acompañado de la mano derecha levantada hacia el hombre izquierdo, palma hacia dentro. Esto significa que la persona saludada no se considera un enemigo. Esta postura muestra que la mano no empuña armas. Puesto que a los esclavos no les está permitido las armas, este saludo sería absurdo. Ya que los esclavos deben respetar a todos los libres, ellos no consideran a ninguno su enemigo. Por lo que este saludo, por parte de un esclavo, puede ser considerado un insulto para el libre. Un esclavo puede utilizar la palabra “Tal”, pero no la acompañará con el gesto de la mano. El gesto es únicamente para libres.
- Le deseo bien. Es para decir adiós.
- Pido su favor. Es equivalente a por favor.
- Esta noche beberemos vino. Es la máxima fatalista en la cual los acontecimientos del futuro se dejan en manos de los Reyes Sacerdotes.
- Aplauso goreano. Mucha gente lo hace rápido, golpes repetidos en el hombro izquierdo con la palma de la mano derecha. Los Guerreros, si llevan sus armas, golpearan las puntas de las lanzas en sus escudos.
- Pedir silencio. Mantener un dedo cruzado sobre los labios, o tocar suavemente dos veces los labios con los dedos.
- Gesto universal para el comercio. Coger algo del comprador y dar algo a cambio.
- Para enviar un beso a la forma goreana, rozas hacia arriba tus labios con tus dedos.
- Comparte nuestro caldero. Es una invitación a comer, normalmente una comida de Casta Baja.
Traducción: Annia McCullough